Про уход по-английски Или методы самопомощи, если вас бросили, не попрощавшись

main_img

Девушка моего клиента попрощалась с ним посредством короткого непонятного смс,
папа моей клиентки уехал «на заработки» с концами,
мою подругу отправили в отпуск и «не вернули» из него,
а парень моей знакомой как-то нехорошо начал «сливаться» односложными ответами в переписке и в итоге вообще пропал…

Способов ухода или выхода из отношений немало:

  • По-английски – тихо и незаметно, спонтанно и непонятно.
  • Со скандалом, нервами, ненавистью к бывшим.
  • Иногда кто-то ждет, пока само «отсохнет», доводя себя и отношения до отчаяния.
  • Кто-то хладнокровно уходит, а кто-то цепляется, страдает и не понимает «за что» и почему.
  • Кто-то придумывает спровоцировать партнера, чтобы инициатива разрыва (типа ответственность) исходила от него, а кто-то предпочитает «не видеть», что партнер уже давно ушел и остались от него формально фамилия и тапки.
  • Еще вариант — цивилизованно, взаимоответственно поговорить, объясниться, поблагодарить за то, что было хорошего, пожелать всего наилучшего. К сожалению, этот вариант встречается гораздо реже, чем стоило бы. Ведь выйти из отношений с хорошим послевкусием – это мастерство и удача, показатель психологической зрелости и личностного достоинства.

А ведь прощание – как и начало – очень важный этап отношений. Мы определяем себя своим поведением. Мысли и чувства, и богатый внутренний мир, конечно, здорово, но коннект с миром, его отображение в нас и нас в нем происходит через наши действия. И то, как мы говорим «до свидания» или «прощай», многое может рассказать о нас самих.

Иногда мы расстаемся после первого свидания. Иногда после третьего. А иногда после 15 лет совместной жизни… Нам приходится прощаться с первой учительницей и школьным тренером по легкой атлетике, первой любовью и первым работодателем, иногда мы прощаемся с друзьями, а иногда — они с нами…

Расставание и прощание значимое решение для самого человека и для его визави. Поэтому логично и важно, чтобы и сам этот процесс был ответственным и экологичным.

В данной статье предлагаю рассмотреть самый «загадочный» вариант выхода из отношений — «по-английски». Пофантазировать, что бы это могло значить, какие личностные черты человека влияют на его выбор и способ прощаться, и что делать, если с Вами попрощались именно так.

Итак, когда кто-то уходит по-английски, сначала возникает недоумение и непонимание: «что случилось?», «что происходит?».

В нашей культуре принято «догадываться», и это большая ошибка. Многие стараются понять, угадать, додумать, что хотел сказать, показать на самом деле тот человек, который ушел, не попрощавшись.

  • Может, он очень стеснительный и не хотел привлекать внимание?
  • Может, она хотела, чтобы я за ней побежал/ нашел?
  • Может, ее карета превратилась тыкву? А он сам в крысу?

Этим версиям и догадкам нет счета и конца. И нет практической надобности, только вред. Когда мы «много догадываемся» за другого — перебираем на себя его часть ответственности. А каждой стороне коммуникации важно нести ответственность за свои решения и действия.

В тоже время, уходящие по-английски, возможно, не желая того (а, возможно, и желая), «привязывают» к себе эмоционально. Бесперспективная надежда на то, что нечто непонятное прояснится и наладится, не дает успокоиться и травит, подкашивая самооценку даже вполне уверенных личностей.

Но, поскольку прояснить ситуацию не является возможным, а чувство дестабилизации присутствует — внимание акцентируется на самокопании и поиске причин: «что именно я сделал/а не так».

Растерянность и отсутствие контроля над ситуацией могут лукаво вменить чувство вины и снабдить чужой частью ответственности – ощущением, что это все из-за тебя и что теперь именно ты должен спасать ситуацию.

Но это не так. На самом деле то, как мы думаем, что делаем в отношениях, как здороваемся и как уходим – говорит лишь о нас самих, о наших мотивах, притязаниях, настоящих или рэкетных (замещенных) чувствах, потребностях, установках, ценностях и отношении к себе и другому.

Любые психологические игры (а фокус с исчезновением — яркая тому иллюстрация) — уход от близости и искренности, инфантильное детское решение одним махом решить все вопросы (нет человека — нет проблемы), завуалировать страхи и комплексы, сыграть на опережение, отомстить за какие-то детские травмы.

Еще вариант – проекция или перенос. Это грустно, но случается, что в ваших с ним отношениях партнер «закрывает» гештальты прошлого, отыгрывает что-то свое важное. Не связанное с реальным человеком.

Поэтому очень часто такой загадочный и таинственный финт – ни что иное, как побег. Побег не столько от человека, сколько от близости, которая может быть в отношениях, и ответственности за умение честно и одновременно бережно себя выразить.

Часто человек, который так поступает, просто не умеет или не хочет объяснить свои ожидания, потребности, мысли и чувства.

Если короче и проще, то выход из отношений без объяснений, прощаний и пожеланий всего наилучшего – это решение и выбор тех, кто так делает. Это их способ решения вопросов. Не романтично-таинственно-загадочный, а инфантильно-незрело-трусливый. Потому что страшно объясниться, трудно найти подходящие слова, невыносимо быть честным с собой и с другим, сложно чувствовать и наблюдать эмоции другого.

И он (способ) никак не связан с вами как личностью. Это разновидность психологической игры, на которую можно соблазниться и сыграть (т.е. загрузиться чужими проблемами и мыслями, чем вы такое отношение заслужили?!) или же не сыграть. А убедительно сказать себе, что вы не несете ответственности за решения и поступки другого, дать себе эмоциональную поддержку, оплакать потерю, закрыть «дверь» за ушедшим, сделать выводы только(!) в отношении него и жить дальше.

В любых взаимоотношениях (рабочих, личных, дружеских, детско-родительских) важно осознание и соблюдение принципа взаимоответственности. То есть ответственность за то, что хорошо, и то, что не устраивает, распределяется 50/50. Уйти по-английски – это отказаться от своей части ответственности и в то же время пренебречь чувствами другого человека, отобрать возможность понимать, что происходит, право как-то влиять на ситуацию.

Каждые отношения начинаются со «здравствуй», и логично, чтобы прозвучало «прощай». Какие мысли, выводы, ощущение и послевкусие остается после общения и взаимодействия с нами – это определенно что-то про нас и про наше понимание жизни и мироощущения. Мы все являемся друг для друга учителями и учениками одновременно. Мы гости в жизнях друг друга. Что оставляем после себя, уходя, и как уходим – это наша ответственность. Важно не оставлять после себя незавершенные гештальты. Ведь все-таки мы в ответе за тех, кого приручили, с кем были в отношениях, с кем сотрудничали, кого любили, и за свои поступки.

Даже когда отношения останавливаются, есть нечто важное, что необходимо обсудить и прояснить. Вспомнить что-то приятное и ценное, за что хочется поблагодарить, а что-то забрать с собой «на подумать».

Друзья, давайте быть взаимоответственны!

Ещё по теме:

Комментировать